Cooking or Whatever

Cooking or Whatever       Chef Chris Koch                                                            

office (215) 801.5540

French Culinary Terms

Common French Culinary Terms

 

abaisse   : a thin layer of pastry, undercrust

abats   : organ meats (other than poultry giblets)

abattis   giblets   : poultry giblets

abricot   apricot   :

acerbe   bitter   : (bitter; tart) to the taste

agneau   lamb   :

agrumes   citrus fruit   :

aïgo bouido   : Provençal garlic soup served over pieces of bread

aïgo-sau d'iou   : Provençal fish soup made with "water and salt"

aigre   sour   :

aigre-doux   sweet-and-sour   : (bitter-sweet)

à aigrir   to turn sour   : (wine or milk)

ail   garlic   :

- gousse d'ail = clove of garlic

ail semoule   garlic powder   :

- gousse d'ail = clove of garlic

ail semoule   garlic salt   :

- gousse d'ail = clove of garlic

aillé   : flavoured with garlic

aïoli     : a Provencal garlic mayonaise sauce, served as part of the aïoli complet [photo]

airelle rouge   cranberry   : Airelle is a general name applied to the "Vaccinium" berry shrubs. Airelle is used for the British bilberry (whortleberry) or the American blueberry (huckleberry) as well as the cranberry ("airelle rouge").

alevin   fry   : bait (tiny fish)

alimentation   food   : (food, groceries, nourishment, nutrition)

alose   shad   : a silvery fish, smaller than a herring

amande   almond   :

amer   : bitter (also acerbe

amertume   bitterness   :

amuse-gueule   cocktail snack   : (amuse-gueule; amuse-bouche)

ananas   pineapple   :

anchois   anchovy   - a fish :

anchoyade   anchovy purée   : Provençal purée made with garlic and olive oil

aneth   dill   : similar to fenouil

angélique   angelic   :

anguille   eel   :

anis étoilé   anise, aniseed   : (anis étoilé; badiane) the anise plant; its dried star-shaped fruit.

apron   : a fish from the Rhône river, related to perch

aromate   : aromatic plant; herb; spice

arôme   aroma, flavor   : (arôme = aroma; goût = taste; parfum = flavor of ice cream;

arrosé   sprinkled   : moistened; basted

artichaut   artichoke   :

asperge   asparagus   :

- botte d'asperges = bundle of asparagus

- pointe d'asperges = asparagus tips

aspic   aspic jelly   :

assiette   plate   :

aubergine   eggplant   : [aubergine farcie]

avocat   avocado   : (avocado pear)

avoine   oats   : (flocon d'avoine = rolled oats; gruau d'avoine = porridge, oatmeal.


badiane   anise, aniseed   : (anis étoilé; badiane)

à badigeonner   : paint on a coat [of egg white, for example]

baguette   bread stick   : a long narrow cylindrical loaf of white bread weighing 250 g. "Baguette" is the name for anything long and skinny, including drum sticks, strips of wood, etc.

banane   banana   :

banon   : Provencal goat cheese wrapped in chestnut leaves, from Banon [Banon village]

barbe-à-papa   cotton candy   : (grandpa's beard) English, also: candy floss

barbouillade   : stuffed eggplant or eggplant stew (Provençal)

basilic   basil   :

baudroie   angler-fish   : (monkfish, frog-fish, sea-devil) also called lotte de mer

bavette (steak)   : minute steak; the top or skirt of beef

baveux   : moist, runny

bécasse   woodcock   :

becassine   snipe   :

beignet   doughnut   : (beignet, doughnut, fritter)

berlingot de Carpentras     : candy

bette   white beet   :

betterave   beet, beetroot   :

betterave rouge de Gardanne     : a regional red beet

beurre   butter   :

biche   doe   : (female deer)

bien cuit   cooked well done   :

bière   beer   :

bigarreau Pélissier   : a regional cherry

biscotin d'Aix   : cookie

blanc   white   :

- fromage blanc = white cheese; vin blanc = white wine

blanc d'oeuf   egg white   :

blanchaille   : very tiny fish

blanchir   blanch   : boil the water, dip the food quickly, for a few minutes only

blé   wheat   :

- germe de blé = wheatgerm

blé noir   buckwheat   :

blette   beet, white   : [Tourte de Haute-Provence]

bleu   cooked rare   : (blue), but not a rare as saignant.

bleu de Queyras   cheese, blue moulded   : a regional blue-moulded cheese

blonde de Nice   : a regional orange of Nice

blondir   : cook [onions] only until transparent, not quite browning

bocal   bowl   : deep bowl with narrow top

bocal   jar   : glass (or earthenware) jar for canning preserves.

boeuf   beef   :

boisson   beverage, drink   :

boucherie   butcher shop   :

bouchon   cork   : a bottle stopper, made from the bark of the cork oak (chêne liege)

bouchonné   corked   : wine that's gone off, with the taste of its cork

bouillabaisse     : a fish soup

bouilli   boiled   :

boulanger   baker   :

boulangerie   bakery   :

bourride   : Provençal fish soup, prepared with tomatoes, garlic, onions, herbs and olive oil, and served with aïoli sauce.

bouteille   bottle   :

braisé   braised   :

brassadeau   scalded ring cake   :

brebis   ewe   : female sheep

brocoli   broccoli   :

brouillade   : a Provençal type of scrambled eggs

brousse du Rove   : fresh goat-milk cheese, from a goat raised for meat rather than dairy products

brousse du Var   : fresh sheep-milk cheese from the Var department

broyé   crushed   : (crushed, ground, pounded)

brûlé   burned, singed   :


cabillaud   codfish, fresh   :

- salt cod = morue

cacahouète   peanut   :

- pêche sanguine de Manosque = a local variety

cachaille   : cheese-product mixture

cade     : Nice-Toulon pancake

cajou   cashew   : (noix d'acajou)

calisson d'Aix     : almond-paste candy

calmar   squid   :

câpres   capers   :

capucine   nasturtium   :

carambola   starfruit   : The carambola, or starfruit, is a large elongated yellow green fruit that is star shaped when cut across the bias; when they start to go a deep golden yellow they taste absolutely fantastic. [thanks, Chric Hockley]

cardon   cardoon   : an edible thistle, related to the artichoke, with edible root and leafstalks; leafstalks used as a garnish for some meat dishes

carotte   carrot   :

carvi   caraway   :

cassis   blackcurrent   : The red grosseille is a red current. The black grosseille is called "cassis".

cassis, creme de   blackcurrent liqueur   :

cébette   : like a leek; in Provence it's shredded for salads or eaten raw

céleri   celery   :

cerfeuil   chervil   :

cerise   cherry   :

champignon   mushroom   :

champoléon   : moulded raw cheese

chapelure   bread crumbs   :

chapon   : crust rubbed with garlic

chapon   capon   : a young castrated and fattened rooster

chapon de mer   : rascasse rouge fish (for bouillabaisse)

Chateaubriand   : a thick fillet of grilled tenderloin steak, especially from the fat cattle in Brittany around the town of Chateaubriant.

chevreau de lait   : milk goat (kid)

chichi-frégi   : a beignet

chicorée frisée   chicory lettuce   :

- (chicorée frisée; endive frisée)

chique   : candy

chou   cabbage   :

- chou-blanc: white cabbage; chou-rouge: red cabbage; chou pointu de Châteaurenard: a regional cabbage

chou de Bruxelles   brussels sprout   :

chou-fleur   cauliflower   :

choucroute   sauerkraut   :

ciboule   scallion   : (scallion; welsh onion)

ciboule   spring onion   : (scallion; welsh onion)

ciboule   welsh onion   : (scallion; welsh onion)

ciboulette   chives   :

cigale de mer   : shellfish

cinabre   cinnabar   : a bright-red pigment for coloring

citre   : a regional vine plant (Citrullus lanatus) related to the watermelon, used for making jam

citron   lemon   :

citron de Menton   : a regional lemon

citronnelle   citronella   : applies to various plants with a lemon scent: verbena, lemon balm, melissa, etc.

citrouille   pumpkin   :

coco rose   : small bean, white with pink veins

coing de Provence   quince   : for jams

compote   : compote (eg. applesauce)

concombre   cucumber   :

confit   : preserved, jelly: confit de canard is filleted duck cooked and preserved in its own fat; confit de [fruit] is candied, jellied or crystallized fruit.

confiture   jam   :

confiture d'agrumes   : citrus-fruit jam

confiture de genièvre   : juniper-berry jam

congre   conger eel   :

coquelicot   poppy, wild red   : the wild red, or corn poppy, petals are used in salads, and in Provencal jelly

coriandre   coriander   :

courge   squash   :

courgette   zucchini   : [Courgette farcie]

craqueliln de Carpentras     : one of the "berlingot" candies of Carpentras

crème   cream   :

crème aigre   sour cream   :

crème chantilly   whipped cream   :

crème èpaisse   thick cream   :

crème fleurette   light cream   : a low-fat cream used in cooking, in place of crème fraîche; also "crème liquide"

crème fraîche   cream, full-fat   : used for making butter, sauces, etc.

crevette   shrimp   : scallion; welsh onion

croquant   : brioche cake

cuillerée   spoonful   :

cuire au four   bake in the oven   :

cumin   cumin   :


daube   beef stew   :

daurade royale   gilthead   - a fish :

à délayer   to thin   : (a sauce)

à dés   to dice   :

- couper en gros dés = to dice; cut into chunks

à détailler   to chop   :

dinde   turkey   :

- dinde: hen turkey hen; dindon: tom turkey; dindonneau: young turkey

dorade   sea-bream   - a fish :


eau   water   :

eau de fleur d'oranger   orange-flower water   : Distilled from orange blossoms, especially the Bigaradier orange of Provence, and used in cuisine in Provence and North Africa. It's also used in some health/beauty products. The only on-line source (think) we've found is: Cassell-Wood/Londons; $14; http://cassell-wood.com/shopcassell-wood/

ébullition   boiling   :

à écailler   to shell   : (crabs), scale

echalote   shallot   : scallion; welsh onion

à échauder   to scald   :

écrevisse   crayfish, crawfish   :

à écumer   to froth   : (to foam)

égoutter   drain   : drain off (water); strain (cheese)

à émietter   to crumble   :

à émincer   to mince   :

encornet   squid   :

endive frisée   chicory lettuce   : - (chicorée frisée chicorée frisée)

à enfourner   : to put into the oven

entrecôte (steak)   ribsteak   :

entremets   : sweet desserts and sweet side dishes. The word origin is from "in-between dishes" served between courses at Middle-Ages banquets while the minstrels entertained.

à épépiner   to seed   : (remove the seeds)

épinard   spinach   :

à éplucher   to peel   :

à équeuter   to tail   : (a fruit)

estragon   tarragon   : tarragon

à étaler   to spread   : (spread out evenly)

à étendre au rouleau   to roll flat   : (dough)

à faisander   to hang   : (game, for aging)

faitout, fait-tout   pot   : stew-pan, cooking pot

- (faittout, marmite)

farci   forcemest or stuffing  stuffed vegetables   : (légumes farcis)

farine   flour   :

- farine de sarrasin = buckwheat flour

faux-filet (steak)   sirloin steak   :

favouille [favouïo]   : small green crab

fenouil   fennel   :

fève   :

févette   :

fiélas (congre)   conger eel   :

figue   fig   :

- figue de Tarascon

filet de dinde   turkey filet   :

- truffe noire d'hiver = winter black truffle

filet mignon   filet mignon   : the small choice end of tenderloin of beef (or of veal or pork)

filet (steak)   tenderloin steak   :

fleur de Courgette   zucchini flower   :

fleur de muscade   mace   : (spice; also called macis

- fleur de muscade = mace spice

- noix de muscade = nutmeg

foie   liver   :

à fondre   to melt   :

fondu   melted   :

fougasse   : a type of bread

fougassette   : an enriched bread

fougère musquée   celery   : celery

à fouler   to press   : (force with a pistul)

four   oven   :

fourré   filled   : filled, stuffed, creamed

fraise   strawberry   :

- fraise de Carpentras; frais du Plan de Carros

fromage blanc   : a soft white cheese like a thick yogurt

fromage de chèvre   cheese, goat   :

fromage rapé   cheese, grated   :

fruit Confit d'Apt   : candied fruit


galinette   : a fish

gâteau   cake   :

genièvre (genévrier)   juniper   : juniper; gin; geneva

géranium odorant   geranium   :

germe de blé   wheatgerm   :

gibier   game   : pheasant, boar, etc.

gigot   lamb leg   : Leg of lamb or leg of mutton, usually roasted

girelle   : a fish

girofle   clove   :

gnocchi   : A small Niçoise dumpling made from potato paste. [

gousse   clove, pod   : clove (of garlic); pod (of bean or pea)

goût   taste   : (arôme = aroma; goût = taste; parfum = flavor of ice cream;

à goûter   to taste   :

grain   seed   : seed (grape, mustard); bean (coffee)

graine   seed   : (of a plant)

grenade   pomegranate   :

- grenade de Provence

griofle   gurnard   : (gurnard, gurnet = griofle, grondin)

grondin   gurnet   : (gurnard, gurnet = griofle, grondin)

gros sel   rock salt   :

grosseille   current, red   : The red grosseille is a red current. The black grosseille is called "cassis".


haricot   bean   :

haricot blanc   white beans   :

haricot coco rose d'Eyragues   : small local bean, called "coco rose" ( small white bean with pink veins)

haricot rouge   kidney beans   :

haricot vert   green beans   :

huile   oil   :

huile d'olive   olive oil   :


infusion   herbal tea   :


jambon   ham   :

jambonneau   knuckle of ham   :

jaune d'oeuf   egg yolk   :

jujube   jujube   : (from thejujube tree)

- jujube de Provence


kaki muscat de Provence   persimmon  


labre   cuckoo wrasse   - a fish :

lait   milk   :

lait de noix de coco   coconut milk   :

laitue   lettuce   :

langouste   lobster   : spiny lobster or rock lobster; also called crawfish.

langoustine   : Dublin Bay prawn; Norwegian lobster.

laurier   bayleaf   : (also laurel leaf)

laurier   laurel leaf   : (also bayleaf)

lavande   lavender   :

légume   vegetable   :

à levain   to leaven   : (the "raising" compound in bread) see leveure (yeast)

levure   yeast   :

- levure chemique = baking powder

- levure de boulanger = baker's yeast

levure chimique   baking powder   :

levure de boulanger   baker's yeast   :

liche   albacore   - a fish :

liege   cork   : the material; the bark of the cork oak (chêne liege)

lotte de mer   angler-fish   : (monkfish, frog-fish, sea-devil) baudroie

louche   ladle   :

loup   sea bass   - a fish :


macaroni   macaroni   :

maïs   corn   : (American corn = English maize; English corn = American grain)

maïs   maize   : (American corn = English maize; English corn = American grain)

à malaxer, pétrir   to knead   : (dough); to work (butter)

mandarine   tangerine   : manderin orange or tangerine.

mange-tout   : "eat-everything", tiny little fish

marbré   marbled   : (also persillée for blue cheese)

marjolaine   marjoram, sweet   : sweet marjoram; see also oregano (wild marjoram)

marmite   : cooking pot

marron   chestnut   : from the Châtaignier; the nuts from the marronnier are inedible

mélisse   lemon balm   : melissa; lemon balm

melon   cantaloup   : (cantaloup de Cavaillon)

menthe   mint   :

merlan   whiting   - a fish :

mérou   grouper   - a fish :

mesclun Niçois   : mixture of different lettuces

miel   honey   :

Mitonnée aux Cinq Légumes     :

à mitonner   to simmer; cook slowly   : (simmer, stew slowly) also mijoter

- prepared very carefully (Mitonnée aux Cinq Légumes)

- cook long and slowly (ragoût)

moelle   bone marrow   :

morille   morel   : a tasty mushroom; dark brown conical cap, pitted with cavitites.

mortier   mortar   : heavy bowl for grinding with a pestle; pilon = pestle

morue   cod, salt   - a fish :

- fresh codfish = cabillaud

moulé   moulded   :

moule   mussel   :

moules   mussels   :

- moules marinières = mussles cooked in white wine with onion or shallots

moulin à poivre   peppermill   :

moutarde   mustard   :

mouton   mutton   :

moutounesso   lamb, dried   :

muge   mullet   - a fish :

mûr   ripe   :

mûre   blackberry   : blackberry, brambleberry, mulberry

- mûrier noir = fresh blackberry

muscade   nutmeg   : Nutmeg is "noix de muscade", often just called "muscade".


navet   turnip   :

navette   : a boat-shaped cookie (Marseille; Provençal)

nèfle du Japon   medlar fruit   :

noix   walnut, nut   :

noix de coco   coconut   :

noix de coquilles Saint-Jacques   : the white flesh of the scallop

noix de muscade   nutmeg   :

nonat   alevin   : alevin, fry, young fish

nougat blanc   : white nougat candy

nougat noir     : dark nougat candy

nouille   noodle   :

nourriture   food   :


oeuf   egg   :

oeuf à cheval   : steak or hamburger topped with a fried egg

oeuf à la coque   egg, boiled   : steak or hamburger topped with a fried egg

oeuf à la moelle   egg, poached   : with a white-wine and bone barrow sauce

oeuf à la neige   : a dessert of beaten egg whites poached in milk and served i a caramelized valilla custard

oeuf dur   egg, hard-boiled   :

oeuf dur le plat   egg, fried   :

oeuf poché   egg, poached   :

oeufs brouillés   eggs, scrambled   :

oie   goose   :

oignon   onion   : [

olive   olive   :

ombre commun   umber fish   : or freshwater grayling

omelette   omelette   :

orange   orange   : orange de Nice; blonde de Nice

oreillette   : a sweet fritter (beignet)

orge   barley   :

origan   oregano   : wild marjoram; sometimes called marjolaine (sweet marjoram)

ortie   nettle   : used in some old-time Provencal cooking [

os, à la   : on the bone

oseille   sorrel   :

oursin violet   sea-urchin   :


pain   bread   : [Pain à l'Ancienne]

pain bouilli   : a regional rye bread

pain d'Aix   : a regional raised bread

pain de mais   corn-bread   :

pain de seigle   rye bread   :

pain perdu   french toast   :

panisse   : fried beigne of chick-pea flour

paprika   paprica   :

parmesan   parmesan   :

passoire   colander   : une passoire conique (conical colander) is used to "filtrer au chinois"

pastèque   watermelon   :

pâte verte   green pasta   :

patience   : cookie

pavé (steak)   : a thick piece of prime grilled steak

pêche   peach   :

- pêche sanguine de Manosque = a local variety

à peler   to peel   :

persil   parsley   :

persillée   : marbled or blue-veined (for blue moulded cheese)

petit épeautre   : a regional wheat

petit pan   roll   :

petit pois   peas   :

petit poisson de roche   : small rock fish

petit salé   salt pork   : salt pork, or salt chine of pork

petite friture   : tiny fish

à pétrir, malaxer   to knead   : (dough)

pétrissage   : kneading

pieds et paquets   : sheep tripes

pignon   pine nut   : [from the pin parason]

à piler   : to grind, crush (in a mortar)

pilon   drumstick   : drumstick, leg of poultry

pilon   pestle   : short thick club for pounding substances in a mortar

piment   pimento   : pimeinto, red pepper, hot pepper, capsicum

pintade   Guinea-hen   :

pintade farcie   stuffed Guinea-hen   :

pissala     : a sauce

pissaladière   : onion quiche

pissenlit   dandelion   : used in some old-time Provencal cooking []

pistache   pistachio   :

pistou     : a Provencal garlic-basil sauce (see Basil); sometimes used to mean basil (basilic)

poire   pear   :

- poire crémesine et martin-sec = a regional pear

poireau   leek   :

pois chiche   chick pea   :

pois mange-tout   : "eat-everything" peas (small young pea pods; you eat the peas and the pod)

poisson   fish   :

poivre   pepper   :

poivron   bell pepper   : bell pepper (green, red, or yellow) []

poivron pimenté   chili pepper   :

poivron rouge   bell pepper, red   : bell pepper (green, red, or yellow)

poivron vert   bell pepper, green   : bell pepper (green, red, or yellow)

polenta jaune   boiled corn   :

pomme   apple   :

- pomme de risoul et pointue de Trescléoux = a regional apple

pomme de terre   potato   :

- pomme de risoul et pointue de Trescléoux = mid-season potatoes

- pomme de terre de Pertuis = mid-season potatoes

pompe à l'huile   : an enriched bread

pompe de Noël   : an enriched bread

potimarron   : pumpkin variant, with slight chestnut flavor

potiron   pumpkin   :

poulpe   octopus   :

poutargue de Martigues   : fish egg

poutine   alevin   : alevin, fry, young fish

praline   : an almond-sugar mixture used as a filling in some pastries and candies; this is not the same as the American or Belgium chocolate praline. []

prune   plum   :

pruneau   prune   :


quadrillage   : a criss-cross topping on a tart (with strips of pastry) or pizza (with anchovies)

quart   quarter   :

- un quart de vin = a carafe with 25 cl of wine

quartier   : a segment or quarter of orange, lemon, melon, etc.

quatre-épices   four spices   : a blend of ground cinnamon, cloves, nutmeg, pepper.

queue   tail   :

quiche   quiche   :


ragoût   stew   :

raie   skate   : or ray

raisin   grape   :

raisin sec   raisin   : (dried grape)

à ramollir   to soften   :

rascasse   hog-fish   : used for bouillabaisse

rascasse rouge   red scorpion fish   : chapon de mer fish (for bouillabaisse)

ratatouille     : a Provencal vegetable stew

ravioli   ravioli   : stuffed pasta

à revenir   to brown   : (to soften - cake)

ris   sweetbreads   : of calf, lamb or kid goat.

riz de Camargue     : rice from the Camargue []

rocambole   rocambole   : aka Spanish garlic; a large wine colored bulb that is used similarly to shallots; grown in the South of France

rognon   kidney   :

romarin   rosemary   :

rôti   roast   :

à rôtir   to roast   :

rouget de roche   red mullet   - a fish :

à roussir   to brown, singe   :


safran   saffron   :

saignant   cooked very rare   :

saint-pierre   : a flat fish

salade   lettuce   :

salade de mesclun   : a salad of lettuce, dandelion, chicory, watercress, herbs and rocket

salade mixte   : lettuce and tomato salad

salade niçoise   : a salad of lettuce, tomatoes, olives, anchovies, tuna fish, bell peppers, hard-boiled eggs, etc.

salé   salted   :

sansonnet   starling   : étourneau sansonnet = Sturnus vulgaris, common starling, a bird, and sometimes delicacy in Provencal and Corsican dishes.

sard   : a fish

sardine   sardine   :

sarrasin   buckwheat   :

sarriette   savory   :

saucisse aux herbes ou au chou   : meat-vegetable/herb fresh sausage

saucisson d'Arles   : dry sausage

sauge   sage   :

saumuré   pickled   :

saveur   flavor   : (arôme = aroma; goût = taste; parfum = flavor of ice cream;

scarole   endive   :

seiche   cuttle-fish   :

sel   salt   :

sel de céleri   celery salt   :

sel, poivre   salt, pepper   :

semence   : seed (that you sow)

serpolet   wild thyme   :

socca   : Nice-Toulon chick-pea-flour pancake [

sorbet   sherbert   :

soufre   sulphur   :

soupe   soup   :

spaghetti   spaghetti   :

spigol   : a spice similar to safran

steak   steak   :

steak - bavette   : minute steak; the top or skirt of beef

steak - entrecôte   : beef ribsteak; cut from the front ribs and wing-end ribs

steak - faux-filet   : sirloin steak

steak - filet   : tenderloin steak

steak - filet mignon   : the small choice end of tenderloin of beef (or of veal or pork)

steak haché   ground beef   :

steak haché   minced beef   :

steak - pavé   : A thick piece of prime grilled steak

steak tartare   : finely ground, raw lean beef mixed with raw egg yolk and garnished with chopped onion, capers and parsley.

stockfish   haddock   - a fish :

suce-miel d'Allauch   : honey paste

sucre   sugar   :


tamis   sieve   :

tarte   pie   :

taureau de Camargue   : beef from the Camargue []

telline   : shellfish

terrine   : varnished earthenware jar

thé   tea   :

thon   tuna   - a fish :

thon rouge   tunny   - a fish :

thym   thyme   : - wild thyme is serpolet

tisane   infusion   : an infusion of herbal tea

tomate   tomato   :

tomme   : moulded raw cheese

tomme d'Arles   : moulded raw cheese

tourte   pie, covered   :

tourton   : vegetable pie, without pastry

à tronçonner   to cut up   : (into sections or lengths)

truffe   truffle   :

- truffe noire d'hiver = winter black truffle

turbot   turbot   - a fish :


unilatéral   : one-sided (saumon à l'unilatéral = salmon grilled only on one side)

usé   worn   : red wine that has faded in quality because of age.


vapeur   steam   :

veau   veal   : calf's meat

vermicelles   vermicelli   :

verveine   vervain   :

viande en dés   meat chunks   :

- figue de Tarascon

vierge   virgin   :

- huile d'olive vierge = pure cold-pressed olive oil

vieux   old, aged   :

vin   wine   :

vinaigre   vinegar   :

violet   : shellfish

violette de Tourette   : candied flower


yaourt   yogurt   :


zeste   peel   : peel (of lemon, orange)